среда, 18 марта 2015 г.

Что послушать. Последний альбом Céline Dion


Этот альбом стал для меня настоящим открытием. Разбил все стереотипы об этой чудесной исполнительнице. Она у меня раньше ассоциировалась с набившей оскомину песней из "Титаника". В новых песнях она совсем другая - нежная, задорная, трогательная, наивная, чудесная Селион Дион.


Скачай на плеер и послушай песни из ее последнего альбома. А пока почитай перевод моей любимой теперь песни.

Moi quand je pleure


Маленькая покинутая девочка, 
Раненая птица, 
Лето без цветов, 
Маленькая девочка с большим горем – 
Такая я, когда я плачу, 
Такая я, когда я плачу. 

Когда я плачу – это всерьёз, 
Из-за какой-нибудь ерунды, 
Из-за неясного воспоминания, вздоха, 
Часто вообще без причины. 

Когда я плачу – это бесконечно, 
Это как поток, которой надо успокоить. 
Всем сердцем, 
Когда я плачу, 
Это по-настоящему. 

Когда я плачу, 
Когда я плачу. 

Это может начаться когда угодно, 
Как ураган, 
Как сердечная мука, 
Это может длиться часами – 
Такая я, когда я плачу, 
Такая я, когда я плачу. 

Когда я плачу – это смертельно, 
Иногда это даже доставляет мне удовольствие, 
Свернувшись калачиком, содрогаясь 
И громко рыдая. 

Когда я плачу – это бесконечно, 
Это похоже на море и приливы 
Всем сердцем, 
Когда я плачу, 
Это по-настоящему. 

Когда я плачу, 
Когда я плачу, 
Когда я плачу, 
Когда я плачу. 

Когда я плачу, это ради себя, 
Это моя хижина в лесу, 
Скрытая от денег, дорожных указателей и фото вспышек 
И неоновых вывесок городов. 

Мне бы хватило твоего прикосновения, 
Твоих рук, твоих губ, 
Слегка прикоснись, 
Обещаю, я не буду плакать 
Больше никогда. 

Когда я плачу, 
Когда я плачу. 

Эй, ты скажешь мне, что я преувеличиваю, 
Эй, мои угрозы тебя не пугают, 
Эй, я не люблю бросать свои слезы на ветер! 
Эй, скажи, что любишь меня или я опять заплачу. 
Эй, скажи, что любишь меня или я опять заплачу. 
Эй, скажи, что любишь меня или я опять заплачу.

Автор перевода — Алена Сергеева.
Источник: fr.lyrsense.com

Комментариев нет:

Отправить комментарий